Given the fact that the revocations of authorization were a result of a merger ordinance which took effect on 26 may 2003, the timing of the approval was dictated by the timing of the merger itself 鑒于撤回認(rèn)可是因應(yīng)一項(xiàng)于2003年5月26日生效的合并條例進(jìn)行,因此批準(zhǔn)的時(shí)間取決于有關(guān)的合并時(shí)間。